Ma piuttosto che fare cagnara per far togliere una parola dal dizionario, non sarebbe meglio pensarci su un attimo e valutare questi punti:
sti pirla del McDonald così facendo si beccano solo (meritata) cattiva pubblicità
un dizionario non condiziona una lingua, ne descrive la sua essenza e i suoi mutamenti: inutile voler togliere una parola che nella realtà viene usata
la cosa più importante: piuttosto che spendere soldi per questa diatriba, non potrebbero trattare meglio i loro dipendenti ed eliminare il problema alla radice?
Da wikipedia: McJob is slang for a low-pay, low-prestige job that requires few skills. The term comes from the fast-food restaurant McDonald’s, but applies to any low-status job where little training is required and workers’ activities are tightly regulated by managers. Most perceived McJobs are in the service industry, particularly fast food, copy shops, and retail sales.
Qui un giochino interessante.
This entry was posted
on Mercoledì, Marzo 21st, 2007 at 8:55 am and is filed under cronaca-politica-storia.
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.
You can leave a response, or trackback from your own site.